Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Profil
river
▪▪Alle Übersetzungen
•Erbetene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•Liste der Projekte
•Posteingang
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alle Übersetzungen
Suchen
Alle Übersetzungen - river
Suchen
Herkunftssprache
Zielsprache
Ergebnisse 1 - 7 von ungefähr 7
1
56
Herkunftssprache
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Arrival at the end of another story of love......
Arrival at the end of another story of love... That remains forget
Abgeschlossene Übersetzungen
bir baÅŸka aÅŸk hikayesinin sonu da geldi
24
Herkunftssprache
no anytime I won't marry you!
no anytime I won't marry you!
Abgeschlossene Übersetzungen
Seninle hiçbir zaman evlenmeyeceğim!
22
Herkunftssprache
ı'm answering the question
ı'm answering the question
Abgeschlossene Übersetzungen
soru cevaplıyorum
23
Herkunftssprache
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Sen hiç uçan balık gördün mü
Sen hiç uçan balık gördün mü
je pense qu'il s'agit d'une phrase humouristique mais je n'arrive pas à en comprendre le sens. Merci de bien vouloir m'aider.
Abgeschlossene Übersetzungen
Have you seen any flying fish?
Avez-vous vu des poissons volants ?
68
Herkunftssprache
askim nasilsin iyimisin. Ben seni cok seviyorum....
askim nasilsin iyimisin. Ben seni cok seviyorum. Seninle beraber olmak istiyorum.
Abgeschlossene Übersetzungen
My love, how are you? Are you fine?I love you so much.
Rakkaani, mitä kuuluu? Onko kaikki hyvin? Rakastan sinua niin paljon.
385
Herkunftssprache
mesajın için teşekkür ederim..
mesajın için teşekkür ederim.bu konuda sana katılıyorum. Ben 8 ay ingilizce kursuna gittim.Şu an anlayabiliyorum ama yeterli pratik yapamadığımdan konuşurken zorlanıyorum.Yazarken daha rahatım çünkü düşünmek için yeterli zamanım oluyor.Aynı zamanda hem türkçe düşünüp hem ingilizce konuşmak gerçekten zor.Bu yüzden bu siteye giriyorum pratik yapmak amacım.türkçe konuşabilen birisi ile olursa en azından çok zorda kalınca imdat diyebilirim:)diye düşünüyorum.
Abgeschlossene Übersetzungen
Thank you for your message.
1